Matthew 3

Jan Křtitel

1V
//Mk 1,3—8; L 3,2—17; J 1,19—28
 těch dnech přichází Jan
L1,13p
Křtitel
11,11—14; 16,14; L 1,5—80; J 1,6
hlásající v judské pustině:
11,7; Sd 1,16; Ž 63,1
2„⌈Čiňte pokání,⌉
4,17; L 13,3; Sk 2,38; v pozadí je h. šúb (= obrátit se / změnit orientaci; Iz 31,6; Ez 14,6p; Za 1,3). Ř. metanoein pův. zn. „změnit myšlení / názor“. V helénské ř. se používá také ve významu „litovat něčeho“.
neboť se přiblížilo království
Ř. basileia znamená buď „královskou vládu / kralování“, nebo „královskou říši“. Zde je spíše užito v prvním smyslu.
Nebes.
Je použito velké písmeno, protože se jedná o opis Božího jména; v celé NS je slovo 'nebesa' překladem ř. pl. podst. jména 'nebe'. Klíčové spojení „kr. Nebes“ se vyskytuje pouze u Mt (33×), zatímco Mk a L užívají „kr. Boží“ (u Mt pouze 12,28; 19,24; 21,31.43); srv. Mk 11,30p
3To je ten, o němž bylo řečeno skrze proroka Izaiáše: 'Hlas volajícího v pustině: Připravte Pánovu cestu, vyrovnávejte jeho stezky!'
//Iz 40,3 (LXX)
4Sám Jan pak měl na sobě oděv z velbloudí srsti a kolem beder kožený pás
2Kr 1,8
a jeho potravou byly kobylky
Lv 11,22
a med
1S 14,25
divokých včel.
5Tehdy vycházel k němu Jeruzalém
2,3; srv. Jr 2,2p; Mk 1,5
a celé Judsko
L 3,3
i celé okolí Jordánu
6a dávali se od něho pokřtít
Baptizein zn. „ponořit / potopit (o lodi) / zničit (např. o městu / duši)“, jen výjimečně se ho v mimokř. literatuře užívá o náb. lázni, ponoření. Toto sloveso se v LXX vyskytuje pouze 4×: 2Kr 5,14; Jdt 12,7; Sir 34,25; Iz 21,4. Janův křest (L 3,7; J 3,23; Sk 10,37; 18,25; 19,3) se odlišuje od žid. očistných rituálních koupelí: nekoná jej člověk sám, neopakuje se a je spojen s pokáním a odpuštěním hříchů.
v [řece] Jordánu, vyznávajíce
Lv 26,40!; Ž 32,5; Př 28,13; Sk 19,18; Jk 5,16; 1J 1,9
své hříchy.

7Když však uviděl, jak mnozí farizeové
[Zákonická a separatistická skupina Židů, kteří přísně, avšak často pokrytecky, dodržovali Mojžíšův zákon, ale také „tradici starších“ (15,2). Na počátku 2. st. př. Kr. se jim říkalo chasidím (věrní, Ž 4,4p). Během makabejského povstání (166—142 př. Kr.) se spojili k boji o svobodu. Označení farizeové se poprvé vyskytuje za vlády Jana Hyrkána (135—105 př. Kr.). Za Heroda jich bylo asi šest tisíc (dle Jos., Ant.); 5,20; 16,1; 23,13; Mk 2,16; L 5,17p; Sk 15,5
a saduceové
22,23; Mk 12,18; L 20,27; Sk 4,1
přicházejí k jeho křtu, řekl jim: „⌈Plemeno zmijí⌉!
n.: Vy zmije (ř.: Zplozenci zmijí), 12,34; 23,33; L 3,7
Kdo vám ukázal, jak utéci před nadcházejícím hněvem?
Ř 1,18!; 1Te 1,10
8Vydávejte tedy ovoce ⌈svědčící o⌉
ř.: hodné
 pokání.
Sk 26,20
9A nedomnívejte se, že si můžete říkat: 'Náš otec je Abraham.'
L 16,24; J 8,33.39; Sk 13,26; Ř 4,1.12; 9,7; Jk 2,21
Neboť vám pravím, že Bůh může Abrahamovi vzbudit děti z těchto kamenů.
L 19,40
10Sekera je už přiložena ke kořeni stromů;
Iz 10,33; Da 4,11n
každý strom, který nenese
7,19; J 15,2
dobré ovoce, bude vyťat
v ř. textu je čas přítomný, který naznačuje nevyhnutelnost a jistotu této věci
a hozen do ohně.
11Já vás křtím ve vodě k pokání; ale ten, který přichází za mnou, je silnější než já; jemu nejsem hoden ani nést sandály. On vás bude křtít ⌈v Duchu Svatém
J 1,33; Sk 1,5; 11,16
a ohni⌉.
n.: Duchem svatým a ohněm
12V jeho ruce je lopata;
Iz 30,24
pročistí
Iz 41,16; Jr 15,7
svůj mlat a shromáždí svou pšenici do sýpky, plevy
Ž 1,4
však bude pálit
Mt 13,30
ohněm neuhasitelným.“
Iz 66,24; Jr 7,20; Mk 9,43

13

Ježíšův křest

Tehdy Ježíš přišel z Galileje k Jordánu za Janem, aby byl od něho pokřtěn.
14Ale Jan se mu v tom ⌈snažil zabránit⌉
ř.: diakólyein; HL; J 13,6.
a říkal: „Já bych měl
n.: potřeboval; 6,8p
být pokřtěn od tebe, a ty přicházíš ke mně?“
15Ježíš mu odpověděl:
ř.: odpověděv řekl; tento ř. (resp. pův. h. — srv. @Gn 18,27 aj.) způsob je použit na mnoha (cca 100×) místech v synopticích a Skutcích (11,4.25; 12,39.48; atd.); 4,4p
„Nech to nyní; neboť takto je třeba, abychom naplnili všechnu spravedlnost.“
J 4,34
On ho tedy nechal.
16Když byl Ježíš pokřtěn, vystoupil hned z vody. A hle, otevřela se [mu] nebesa
Ez 1,1; Sk 7,56
a spatřil Ducha Božího, jak sestupuje jako holubice a přichází na něho.
17A hle, ozval se hlas z nebes,
J 12,28; Zj 14,2
který říkal: „Toto je ⌈můj Syn, Milovaný⌉
n.: můj milovaný Syn (srv. Mk 1,11; Ž 2,7 a Iz 42,1).
, v němž ⌈jsem nalezl zalíbení⌉.
n.: mám zalíbení

Copyright information for CzeCSP